Just fear me, love me, do as I say and I will be your slave.
Автор: Herr Fuchs
Фандом: Bleach
Название: Спика
Персонажи: Айзен Соуске, Хирако Щинджи
Рейтинг: PG-13
Размер: мини
Пейринг: намёки Айзен/Хирако
Публикация: только с разрешения автора
От автора: Написано в подарок и на флешмоб по песне
Музыка: The Royal Dead - Spica
читать дальшеБледные сумерки разливались по небосводу – там, где ещё оставалась полоска света, уже были заметные первые мерцающие звёзды. Что забавно, такие же цвета были и на рассвете – только в летний день. Но пока что лето казалось чем-то невыразимо далёким и, чего скрывать, ненужным. Потому что ничто не может сравниться с весенними вечерами – свежий, но уже тёплый ветер ласкает своими нежными пальцами кожу, будто берёт лицо в ладони.
- Ваш чай, Хирако-тайчо.
- Эй, Соске, - Хирако сидел на крыше, скрестив по-турецки ноги и откинувшись назад на руках. Что и говорить, не самая подходящая для капитана поза, но в кои-то веки лейтенант нудеть на эту тему не стал. Просто аккуратно поставил чашку чая рядом и уже собирался уходить, когда Щинджи его окликнул.
- Да, тайчо?
- Ты же вот типа умный парень, да?
- У некоторых могло создаться такое впечатление, да.
Хирако только глаза закатил.
- Ну, раз ты такой умный, тогда скажи мне – что это вон там такое? – Щинджи ткнул пальцем в небо. Айзен задрал голову, сверкнув при этом очками так, что капитан поморщился и отвернулся, и некоторое время рассматривал заинтересовавшую капитана в небе точку.
- Со всем уважением, тайчо, я полагаю, что это – созвездие Девы. Кажется, звезда называется Спика.
- Всё-то ты знаешь, Соске, - процедил Хирако, взял свой чай и, сделав маленький глоток, поинтересовался. – А вот знаешь, интересно, почему это по Готею слушок прошёл, что капитан пятого отряда своего лейтенанта совсем не любит, не жалеет, да и вообще – загонял?
- Никак нет, Хирако-тайчо. Но я могу поручить Гину разобраться с источниками, у него это хорошо выходит.
- Мальца не приплетай, - буркнул Хирако и с неприязнью покосился на лейтенанта. – Садись.
Айзен сел, с тоской подумав об аккуратной стопке отчётов на углу собственного стола. Хирако с шумом сделал глоток чая, подозревая, что педантичного Айзена это бесит, и скучающе протянул:
- Ну, Соске, чего ты ещё мне интересное расскажешь?
- Тайчо, мне, честно говоря…
- А ты не говори честно, ты соври, - посоветовал Хирако, сунул ему в руки недопитую чашку чая, и лёг на крыше. – Как обычно. Давай, вещай.
Препираться с капитаном не хотелось. Когда Щинджи в таком настроении, его даже не подколоть вежливо, зубастый уж больно – во всех смыслах.
- Тайчо слышал легенду о том, как Аид унёс Персефону в своё царство?
- Да уж не дурак, поди, слышал.
- Хорошо. Позвольте рассказать Вам совершенно иную историю, которая, в свою очередь, поясняет, откуда вообще взялось созвездие Девы и сама Спика…
Хирако бросил заинтересованный взгляд на лейтенанта и милостиво кивнул, разрешая.
- Началось всё в глубокой древности, когда император Ямато ещё даже не прибыл на острова. Тогда большая часть земли была покрыта водой, такой тёмной, спокойной и холодной, что в ней даже рыб жило очень мало, но, зато, в то время в подводном дворце жила прекрасная дева, которую звали Спика.
- То есть, рыбы ещё не жили, но принцесса уже была? – скептически протянул Щинджи.
- Совершенно верно, тайчо, - невозмутимо отозвался Айзен и, помедлив немного, сделал глоток из чашки капитана. Хирако хотел возмутиться такой наглостью, но Соске снова заговорил. – Принцесса Спика была прекрасна, как рассвет над волнами Океана, и от всех остальных принцесс, проживавших в этом дворце, она отличалась длинными светлыми волосами.
- Ты вообще не палишься со своим параллелями, - ехидно прокомментировал Хирако.
- Как Вы изволите выражаться, тайчо, «да, без базара вообще», - ответил Айзен и продолжил, перекрывая смех Щинджи. – И всё было у принцессы Спики, чего она желала, ведь она была любимицей подводного императора, но не было у неё гребня, достойного её прекрасных волос. Лучшие мастера изготавливали настоящие произведения искусства, но угодить привередливой принцессе всё не получалось. И тогда Спика с досады затворилась в своих покоях и не показывалась из них целых две недели – до тех пор, пока ей не пришло известие о том, что один умелец изготовил гребень, достойный императрицы.
Хирако прикрыл глаза, слушая мерный и немного даже убаюкивающий голос лейтенанта. Вот же бабы, а? На две недели закрылась, потому что гребня не было, ну мозги-то иметь надо, нет?
- «Прекрасная Спика», молвил умелец, которому принцесса изволила показаться, - продолжал Айзен. – «Я сумел сотворить самый прекрасный на свете гребень и желаю подарить его Вам, ведь только Ваших волос он должен касаться… но я опасаюсь, что, прослышав об этом чудесном гребне, императрица возжелает завладеть им сама – потому я и не принёс его к Вам, прекрасная Спика. Отправимся же поскорей туда, где я вручу его Вам». Так был он убедителен, что Спика, набросив поскорей свои чудесные одежды для прогулки, поспешила за ним следом и вместе они поднялись к поверхности Океана, чьи воды в те далёкие времена всегда были спокойны, будто поверхность зеркала.
-«Ну что за дура… ведь обманет же он её…» - подумал Хирако, но ему было слишком сонно и лениво, чтобы говорить. Он даже глаз не раскрыл.
- Как только прекрасная Спика вынырнула из воды, то её спутник вдруг обернулся вихрем и, схватив её в свои объятия, взмыл с принцессой в небо. И как ни кричала Спика, как ни пыталась сопротивляться, но всё дальше и дальше уносились они – до тех пор, пока перестали быть различимы в небесной вышине. Когда они оказались в громадных и великолепных чертогах, вихрь опустил принцессу на хрустальный пол и, сбросив личину обычного мастерового, предстал пред ней в своём истинном величии – и затаила дыхание Спика, ведь это был сам Дух Ночи, властвовавший в ночном небе. «Я построил для тебя этот дворец, прекрасная Спика», молвил он. «Не счесть комнат в нём, вот она – достойная тебя роскошь. Стань усладой моих очей в этом чёрном небе и пусть свет твоей красоты будет виден всему миру!». Дух Ночи проводил принцессу в её опочивальню, где, как и обещал, вручил ей гребень и зеркало – такой красоты, что Спика затаила дыхание. Взглянув в зеркало единожды, она забыла о своём доме. Проведя гребнем по волосам в первый раз – она забыла о своей прежней жизни. С тех пор прекрасная Спика осталась в чертогах Духа Ночи. Её дворец люди прозвали созвездием Девы, Отомэ, а Океан с тех пор ни на секунду не затихает, это отец-император тоскует и вздыхает о своей прекрасной дочери.
Айзен замолчал и бросил взгляд на капитана. Щинджи дремал, закинув руки за голову. И хоть у лейтенанта скопилось довольно много отчётов на краю стола, он никуда не ушёл, допивая чай на крыше рядом со спящим капитаном. Над Готеем раскинулось созвездие Девы, а прекрасная Спика взирала на спящего Хирако Щинджи с сестринской теплотой.
Фандом: Bleach
Название: Спика
Персонажи: Айзен Соуске, Хирако Щинджи
Рейтинг: PG-13
Размер: мини
Пейринг: намёки Айзен/Хирако
Публикация: только с разрешения автора
От автора: Написано в подарок и на флешмоб по песне
Музыка: The Royal Dead - Spica
читать дальшеБледные сумерки разливались по небосводу – там, где ещё оставалась полоска света, уже были заметные первые мерцающие звёзды. Что забавно, такие же цвета были и на рассвете – только в летний день. Но пока что лето казалось чем-то невыразимо далёким и, чего скрывать, ненужным. Потому что ничто не может сравниться с весенними вечерами – свежий, но уже тёплый ветер ласкает своими нежными пальцами кожу, будто берёт лицо в ладони.
- Ваш чай, Хирако-тайчо.
- Эй, Соске, - Хирако сидел на крыше, скрестив по-турецки ноги и откинувшись назад на руках. Что и говорить, не самая подходящая для капитана поза, но в кои-то веки лейтенант нудеть на эту тему не стал. Просто аккуратно поставил чашку чая рядом и уже собирался уходить, когда Щинджи его окликнул.
- Да, тайчо?
- Ты же вот типа умный парень, да?
- У некоторых могло создаться такое впечатление, да.
Хирако только глаза закатил.
- Ну, раз ты такой умный, тогда скажи мне – что это вон там такое? – Щинджи ткнул пальцем в небо. Айзен задрал голову, сверкнув при этом очками так, что капитан поморщился и отвернулся, и некоторое время рассматривал заинтересовавшую капитана в небе точку.
- Со всем уважением, тайчо, я полагаю, что это – созвездие Девы. Кажется, звезда называется Спика.
- Всё-то ты знаешь, Соске, - процедил Хирако, взял свой чай и, сделав маленький глоток, поинтересовался. – А вот знаешь, интересно, почему это по Готею слушок прошёл, что капитан пятого отряда своего лейтенанта совсем не любит, не жалеет, да и вообще – загонял?
- Никак нет, Хирако-тайчо. Но я могу поручить Гину разобраться с источниками, у него это хорошо выходит.
- Мальца не приплетай, - буркнул Хирако и с неприязнью покосился на лейтенанта. – Садись.
Айзен сел, с тоской подумав об аккуратной стопке отчётов на углу собственного стола. Хирако с шумом сделал глоток чая, подозревая, что педантичного Айзена это бесит, и скучающе протянул:
- Ну, Соске, чего ты ещё мне интересное расскажешь?
- Тайчо, мне, честно говоря…
- А ты не говори честно, ты соври, - посоветовал Хирако, сунул ему в руки недопитую чашку чая, и лёг на крыше. – Как обычно. Давай, вещай.
Препираться с капитаном не хотелось. Когда Щинджи в таком настроении, его даже не подколоть вежливо, зубастый уж больно – во всех смыслах.
- Тайчо слышал легенду о том, как Аид унёс Персефону в своё царство?
- Да уж не дурак, поди, слышал.
- Хорошо. Позвольте рассказать Вам совершенно иную историю, которая, в свою очередь, поясняет, откуда вообще взялось созвездие Девы и сама Спика…
Хирако бросил заинтересованный взгляд на лейтенанта и милостиво кивнул, разрешая.
- Началось всё в глубокой древности, когда император Ямато ещё даже не прибыл на острова. Тогда большая часть земли была покрыта водой, такой тёмной, спокойной и холодной, что в ней даже рыб жило очень мало, но, зато, в то время в подводном дворце жила прекрасная дева, которую звали Спика.
- То есть, рыбы ещё не жили, но принцесса уже была? – скептически протянул Щинджи.
- Совершенно верно, тайчо, - невозмутимо отозвался Айзен и, помедлив немного, сделал глоток из чашки капитана. Хирако хотел возмутиться такой наглостью, но Соске снова заговорил. – Принцесса Спика была прекрасна, как рассвет над волнами Океана, и от всех остальных принцесс, проживавших в этом дворце, она отличалась длинными светлыми волосами.
- Ты вообще не палишься со своим параллелями, - ехидно прокомментировал Хирако.
- Как Вы изволите выражаться, тайчо, «да, без базара вообще», - ответил Айзен и продолжил, перекрывая смех Щинджи. – И всё было у принцессы Спики, чего она желала, ведь она была любимицей подводного императора, но не было у неё гребня, достойного её прекрасных волос. Лучшие мастера изготавливали настоящие произведения искусства, но угодить привередливой принцессе всё не получалось. И тогда Спика с досады затворилась в своих покоях и не показывалась из них целых две недели – до тех пор, пока ей не пришло известие о том, что один умелец изготовил гребень, достойный императрицы.
Хирако прикрыл глаза, слушая мерный и немного даже убаюкивающий голос лейтенанта. Вот же бабы, а? На две недели закрылась, потому что гребня не было, ну мозги-то иметь надо, нет?
- «Прекрасная Спика», молвил умелец, которому принцесса изволила показаться, - продолжал Айзен. – «Я сумел сотворить самый прекрасный на свете гребень и желаю подарить его Вам, ведь только Ваших волос он должен касаться… но я опасаюсь, что, прослышав об этом чудесном гребне, императрица возжелает завладеть им сама – потому я и не принёс его к Вам, прекрасная Спика. Отправимся же поскорей туда, где я вручу его Вам». Так был он убедителен, что Спика, набросив поскорей свои чудесные одежды для прогулки, поспешила за ним следом и вместе они поднялись к поверхности Океана, чьи воды в те далёкие времена всегда были спокойны, будто поверхность зеркала.
-«Ну что за дура… ведь обманет же он её…» - подумал Хирако, но ему было слишком сонно и лениво, чтобы говорить. Он даже глаз не раскрыл.
- Как только прекрасная Спика вынырнула из воды, то её спутник вдруг обернулся вихрем и, схватив её в свои объятия, взмыл с принцессой в небо. И как ни кричала Спика, как ни пыталась сопротивляться, но всё дальше и дальше уносились они – до тех пор, пока перестали быть различимы в небесной вышине. Когда они оказались в громадных и великолепных чертогах, вихрь опустил принцессу на хрустальный пол и, сбросив личину обычного мастерового, предстал пред ней в своём истинном величии – и затаила дыхание Спика, ведь это был сам Дух Ночи, властвовавший в ночном небе. «Я построил для тебя этот дворец, прекрасная Спика», молвил он. «Не счесть комнат в нём, вот она – достойная тебя роскошь. Стань усладой моих очей в этом чёрном небе и пусть свет твоей красоты будет виден всему миру!». Дух Ночи проводил принцессу в её опочивальню, где, как и обещал, вручил ей гребень и зеркало – такой красоты, что Спика затаила дыхание. Взглянув в зеркало единожды, она забыла о своём доме. Проведя гребнем по волосам в первый раз – она забыла о своей прежней жизни. С тех пор прекрасная Спика осталась в чертогах Духа Ночи. Её дворец люди прозвали созвездием Девы, Отомэ, а Океан с тех пор ни на секунду не затихает, это отец-император тоскует и вздыхает о своей прекрасной дочери.
Айзен замолчал и бросил взгляд на капитана. Щинджи дремал, закинув руки за голову. И хоть у лейтенанта скопилось довольно много отчётов на краю стола, он никуда не ушёл, допивая чай на крыше рядом со спящим капитаном. Над Готеем раскинулось созвездие Девы, а прекрасная Спика взирала на спящего Хирако Щинджи с сестринской теплотой.
@темы: моё, творчество, Bleach
Только вот Хирако уж точно никто не утащит, заманив гребнем
Приятная история